日本人為什么要在家門口掛名牌?

時(shí)間:2024-04-26發(fā)布人:

許多人在看影視劇或者旅游等的時(shí)候,都會(huì)發(fā)現(xiàn):似乎在日本,每家每戶門口都放掛有門牌,甚至有些人家在樓底下的信箱上也會(huì)貼上名字。郵遞員、客人到門口,都會(huì)核對(duì)一下再入內(nèi)。


許多人都對(duì)這件事表示非常好奇。其實(shí)準(zhǔn)確來說,日本人家門口的名牌,被稱作「表札(ひょうさつ)」。那么,他們是從什么時(shí)候開始習(xí)慣于掛表札?表札又有什么實(shí)際用途呢?


 歷史起源 


日本家庭掛“姓名牌”大約起源于1923年。


日本在明治開始了他的近代郵政建設(shè),但是當(dāng)時(shí)日本人流浪或者改變住址的人非常多,所以在平民階層基本上無法有效推進(jìn)郵政業(yè)務(wù)。


后來在大正時(shí)期,特別是關(guān)東大震災(zāi)以后,隨著日本經(jīng)濟(jì)的繁榮進(jìn)步(已經(jīng)有鐵路等交通運(yùn)輸工具)、建筑水平的提高(開始引入混凝土建筑)、以及人民生活水平的提高,日本的全國(guó)郵政才算真正建設(shè)起來。


而當(dāng)時(shí),日本人的居家建筑大多是一棟一棟獨(dú)棟的,為了方便郵政物品的投遞,所以就需要有能夠較為便利的辨識(shí)收件人所在住宅的方式。


加之當(dāng)時(shí)關(guān)東大地震后,很多住宅重建,為了知道誰家在哪里居住,就興起了掛姓名牌的潮流,并且一直沿用至今。


 表札作用 


■ 姓氏文化


姓氏對(duì)于每個(gè)人來說都很重要的,我們中國(guó)古代也有張府,李府等,但因?yàn)樵诤髞肀徽J(rèn)為是封建殘余而很少掛了,現(xiàn)在也主要是公司和事業(yè)單位才會(huì)掛牌。


日本的普通平民在19世紀(jì)才有了姓氏,當(dāng)時(shí)日本政府強(qiáng)制要求平民擁有姓氏,不過由于大部分平民并不識(shí)字,所以姓氏制度相當(dāng)混亂。


但隨著姓氏制度日漸完善,普通平民對(duì)姓氏的重視程度也日漸增加,對(duì)這些擁有姓氏的人來說,把姓氏掛在門口是件無比光榮的事情。


其實(shí),從日本許多大企業(yè)都以姓氏作為企業(yè)名稱,足見日本人對(duì)姓氏的重視。


不過值得注意的是,日本人家的名牌有的甚至?xí)⑷胰说拿侄紭?biāo)上而不擔(dān)心安全問題,也從側(cè)面說明,日本社會(huì)治安確實(shí)較為良好,不擔(dān)心“有心之人”以此為信息做壞事。


■ 方便投遞


上面也說到了表札的起源,主要是為了方便郵政物品的投遞,以及辨認(rèn)災(zāi)后重建房屋的主人。


可以說,日本人對(duì)于郵政的依賴感要遠(yuǎn)大于中國(guó)。很明顯的,日本公司發(fā)offer,無論是否有電子郵件的通知,一般最終都會(huì)寄送紙質(zhì)郵件;申請(qǐng)銀行卡的,不會(huì)當(dāng)場(chǎng)給你,而是投遞完申請(qǐng)資料后,由銀行郵寄掛號(hào)信給你…


日本信件的投遞量是我們想象不到的,即使是在當(dāng)下,很多家庭依舊會(huì)訂報(bào)紙,另外,像體檢通知、各種生活繳費(fèi)通知單、銀行業(yè)務(wù)、保險(xiǎn)業(yè)務(wù),新年問候等,我們一般采用短信通知的,日本都要郵寄信件。


并且,日本快遞員都是直接上門,而不會(huì)給住戶打電話,在家中無人時(shí),則會(huì)留通知單,住戶看到之后主動(dòng)聯(lián)系快遞員要求再次投遞,這時(shí)住址與“姓名牌”的確認(rèn)就變得很重要了。


所以,如果你沒有一個(gè)精確的地址,在日本真的很難正常生活下去。


這是古代沿襲下來的傳統(tǒng),現(xiàn)在也逐漸形成了人們的習(xí)慣,每家每戶都會(huì)在郵局登記,不然非常有可能會(huì)被拒投。


■ 避免走錯(cuò)


上面提到,關(guān)東大地震過后,許多住宅重建,為了知道新建房屋的主人,就興起了掛姓名牌進(jìn)行區(qū)分的行動(dòng),且一直沿用至今。


而到了近代,親朋好友來家里做客,但因?yàn)橛涘e(cuò)門牌號(hào)而敲錯(cuò)門的情況也時(shí)有發(fā)生,那么,姓名牌就可以避免走錯(cuò)人家給鄰居添麻煩的事情發(fā)生。

掃一掃關(guān)注公眾號(hào)

掃一掃關(guān)注抖音

400-8166621

+

免 費(fèi) 評(píng) 估

免費(fèi)評(píng)估